Translation
Bond of Heindrick Jans in favor of Isaac Allerton
I, Hendrick Jansen, acknowledges that before the execution hereof I received from Isaac Allerton the sum of three hundred and eighty guilders in cash, which money is loaned to me, Hendrick Jansen, in good faith. Therefore, I promise to pay the sum above mentioned free of costs and charges to the aforesaid Allerton, or his order, within six months from this date, at the latest, and if it pleases Allerton I shall be bound to pay on demand, free of costs as hereinbefore stated. As security [ for the performance ] hereof he, Hendric Jansen, binds his person and property, movable and immovable, present and future, without any exception, submitting the same to the jurisdiction of all courts, tribunals and judges. In witness whereof this is signed by Hendric Jansen and witnesses, the last of October anno 1646, in New Netherland.