Translation
Notes of Borger Staman and George Johnes in favor of Willem de Key
Copy
I, the undersigned, Borger Staman from [ ],[1] cornet, who sailed in the year 1637 as a soldier in the yacht [den Ha]r[inck], acknowledge that I have received from Mr. Willem de Key diversee goods which I needed, amounting to the sum of seventy-seven Carolus guilders, eight stivers. I request the honorable directors of the Chartered West India Company, chamber at Amsterdam, to be pleased to pay the same to the worthy Willem de Key above mentioned, or his order, in deduction of the monthly wages due to me, which shall avail their honors as good payment. In acknowledgement of the truth I have signed this with my own hand. Done at Curaçao in Fort Amsterdam, this 29th of September anno 1646. Was signed: Borgert Staman, Jacob Loper and Piter Hendricksz, witnesses invited hereto.
Copy
I, the undersigned, Joris Jonnasz, corporal of the cavalry of Biumorres, engaged in the year [ ] [2] by the honorable Jacob Pitersz Tolck and the council of Curaçao, acknowledge that I have received from Mr. Willem de Key diversee goods which I needed, amounting to the sum of one hundred and thirty-six Carolus guilders, five stivers, which sum of ƒ136.5, I request the honorable directors of the Chartered West India Company, chamber at Amsterdam, to be pleased to pay to the worthy Willem de Key, or his order, in deduction of my earned monthly wages, which shall avail their honors as good payment. In acknowledgment of the truth this is signed by my own hand. Done at Curaçao in Fort Amsterdam, the 29th of September anno 1646. Was signed: George Johnes, Jaoob Loper and Piter Hendricxsen, witnesses hereto invited.