Translation
Power of attorney from Cornelis Teunissen to Joost Teunissen to receive his inheritance from Fenneke Joosten, deceased
This day, date underwritten, at the office of the secretary of New Netherland and in his absence before Jacob Kip, his clerk, appeared the worthy Cornelis Teunisz, a resident here, who in the presence of the undersigned witnesses appoints and empowers, as he does hereby, Joost Teunisz, his, the principal's, brother-in-law, who is at present about to depart for the fatherland, to demand, collect and receive in his, the principal's, name and for him at Noorden[1] such goods, means and effects as have been thereabout in court in the matter of Fenneke Joosten, deceased, and which belong to him, the principal, by inheritance; on receipt of which by Joost Teunisz, his brother-in-law, or his substitute, he shall have power to execute a discharge in full therefor, which shall be valid. If necessary he may substitute one or more persons, institute legal proceedings if need be, hear judgment pronounced and appeal therefrom and do in all things as the case may require; he, the principal, promising to hold and cause to be held valid whatever shall be done and performed in the matter aforesaid by the above named attorney or his substitute, who in all things are to do as he, Cornelis Teunisz, could or might do if he were personally present. He requests an authentic instrument hereof Thus done and the original hereof in the record signed by Cornelis Teunisz and [ ],witnesses hereto invited, this 17th of August 1649, New Amsterdam.