Translation
Power of attorney from Jan Willemsen Yselsteyn to his father Willem Pomsen Yselsteyn to collect money earned by him in the service of the WIC on Curaçao
Before me, Jacob Hendricksen Kip, clerk, in the absence of C. van Tienhoven, secretary of New Netherland, appeared the worthy Jan Willemsz Iselstyn from Leyden, who in the presence of the undersigned witnesses appoints and empowers, as he does hereby, the worthy Willem Pomsz Iselstyn his, the principal's father,[1] to demand, collect and receive on his behalf from the honorable directors of the Chartered West India Company at the chamber in Amsterdam the sum of one hundred and ninety-three guilders, fourteen stivers, due to him, the principal, by their honors, and earned on the island of Curacao, whereof a power of attorney was executed heretofore in favor of his father and sent with the account which was lost with the ship De Prinses, as appears by the accompanying recorded affidavit. On receipt of this above mentioned sum by his father, Willem Pomsz, he shall have power to execute a formal discharge therefor, which shall avail. He, the principal, promises to hold valid whatever shall be done and performed in the matter aforesaid by his above named attorney, or his substitute. Thus done and the original hereof in the record signed by the above named Jan Willemsz with [ ], as witnesses hereto invited, the 19th of August 1649, in New Netherland.
Notes
The word swagger meaning father-in-law, or brother-in-law, is
changed to Vader, father.