Research

Translation

Order to Arent van Hattem, Jochem Pietersen (Kuyter), Paulus Leendertsen (van der Grist) and Allert Anthony to assist the director and council

Series:
Scanned Document:

First several lines are lost.  ]

. . . again secretary who was authorized and commissioned with [      ] together with the present secretary [      ] Brugge[1], to review the estate of the deceased clerk and settle some errors therein, furnishing a report to the director-general and council in order to satisfy the petitioner.

Upon the request of Anna Hackx: the director and council reply that the ordinance of 15 October[2] was applied to the petitioners and the tobacco and the yacht taken away for use at their pleasure.

Whereas the proceedings of the fiscal against Hendrick Rendelman, imprisoned criminal, are complete and it is necessary that sentence be pronounced; therefore, the director-general and council of New Netherland have considered it advisable in this important and difficult case to draw on the most capable and rational citizens of this city [      ] Hattem, [      ] Pietersen, [      ] Leendertsen, [      ] rt Antony[3] in order to review, along with the director and council, all the papers and documents written in the case on both sides; also, to express their feelings according to conscience and their judgment according to law in this case, for which purpose the secretary has written this and authorizes and requests the aforesaid persons to take their place at the court session next Monday in the council chamber at two o'clock in the afternoon. Done 11 November 1652.[4]

Notes

Carel van Brugge whose actual name was Charles Bridges, an Englishman from Canterbury. He had served the WIC as commissary on Curacao and was commissary at Fort Orange from 1648 to 1651.
There is no record of this ordinance.
According to O'Callaghan's calendar p.130, these names should read Arent van Hattem, Jochem Pietersen, Paulus Leendertsen and Allert Antony.
A marginal notation, which has been lost because of damage to the original, has been recovered from O'Callaghan's calendar as follows: "Marten Cregier substituted for Mr. Vandergrist." The latter name should read in full, Paulus Leendertsen vander Grift.

References

Translation: Gehring, C., trans./ed., New York Historical Manuscripts: Dutch, Vol. 5, Council Minutes, 1652-1654 (Baltimore: Genealogical Publishing Co., Inc.: 1983).A complete copy of this publication is available on the New Netherland Institute website.