Research

Translation

Petition from Ammergarrt Prints to capt. Carr concerning Tinnekunck

Series:
Scanned Document:

The Honorable, Prudent and Most Discreet Lords, Capt. John Caar the Schout, and the Honorable Justices of New Castle.[1]

My Dear Lords ---

In view of the fact that not only equity and reasonableness, but also all statute laws permit and allow every person, whoever it may be, irrespectively, to seek and claim that to which he is entitled, whether by demanding or complaining and also, if need be, by arrest and detention in order to obtain justice / it is now well known to Your Honors that Mr. Andris Caar in the full possession of the chatties of Tinneckunck, which his forefather de la Grange bought from me, has undertaken to pay the same just as he has done with his own goods and has been obliged to do. However, he is now planning to move his residence to Holland without giving me any satisfaction. Therefore I respectfully petition Your Honors, if it pleases, and for the sake of justice, to cause him, Mr. Caar, before he departs, to settle with me for the three thousand guilders by payment or by security, or if it cannot be otherwise, to turn over to me once again Tinnekonck with the chatties belonging thereto; but in case of refusal of these reasonable condition, I respectfully petition Your Honors that he be arrested and detained until the arrival of the Honorable General Lovelace; and await his justice and judgement with which we both shall have to be content.

Doing this I remain Your Honors' humble servant

New Castle this 8th of March 1671

Armmegartt Printz

I doe attest that Capt John Carr is full procurater for Mr Andrew Carr to answer all that shal be demanded of him in his absense witness my hand[2]

Will: Tom

Endorsed: ] Certificate from Wm. Tom that C. Carre was to answer for Andr[      ] Carre.

Notes

Armegart Printz' petition is written in Dutch, while the certificate from wm. Tom, which appears directly below the signature, is in English. Although Armegart Printz signed the petition it was written by someone else.
This declaration also appears in 20:42a.

References

Translation: Gehring, C. trans./ed., New York Historical Manuscripts: Dutch, Vols. 20-21, Delaware Papers: English Period, 1664-1682 (Baltimore: Genealogical Publishing Co., Inc.: 1981).A complete copy of this publication is available on the New Netherland Institute website.