Translation
Power of attorney from Nicolaes Coorn to Claes Jansen Calff to collect money and an inheritance in Holland
Before me, Cornelis van Tienhoven, secretary of New Netherland, appeared Nicolaes Coorn, residing in Renselaerswyc, well known to me, the secretary, who in the presence of the undersigned witnesses appoints and empowers, as he does hereby, Claes Jansen Calff to ask, demand and receive in his, the principal’s, name from Susanna Franse (well known to him, Claes Jansen), at Dordrecht, the sum of ninety-five guilders. Furthermore, the aforesaid Claes Calff is also authorized to ask and receive all such goods, moneys and effects as may have been left and belong to him, the principal, by inheritance from his deceased mother Janneken Kassers, matron of the hospital at Steenbergen.
On receipt of the above mentioned ninety-five guilders and the aforesaid inheritance he, the attorney, shall have power to give a receipt in due form to those who at present have all such moneys in their possession; the principal holding further as valid whatever shall be done in the matter by the aforesaid Claes Jansen Calff, who, if necessary, may also go to law and sue and prosecute the case to the end, either as plaintiff or defendant, hear judgment pronounced and appeal therefrom, with further power to do so as the principal might or could do were he present and, if necessary, to substitute one or more persons with similar power. He, Nicolaes Coorn, promises to hold and cause to be held as valid whatever may be done and transacted in the aforesaid matters by the above mentioned Claes Calff or his substitute. Done in Fort Amsterdam, in the presence of Jacob Kip and [ blank ], as witnesses hereto invited, the 25th of July anno 1647.