Research

Translation

Proceedings in the case of Warnaer Wessels vs. Solomon Lachair

Series:
Scanned Document:

Warnaer Wessels, farmer of the excise, [      ] Lachair, defendant. The plaintiff asks where the defendant obtained the rosa solis [1], which he recently served to some friends. The defendant answered that Pieter Tonneman had presented him with a bottle of rosa solis, about two mingelen [2] in size about 2 to 3 days after the aforesaid Tonneman had been proposed as schout in the village of Midwout, in compensation for some anckers of spirits that he had received as full but had leakage. The director general and councilors having heard the parties, ordered them to submit the particulars in their dispute in writing. Ady ut supra.

The director general and councilors of New Netherland having accepted, seen and read the charge of Warnaer Wessels, farmer of the excise, plaintiff, against Salomon Lachair, tavernkeeper, defendant, regarding rose solis sold by the defendant to the plaintiff, which is not registered in the excise book.

After deliberation, it was resolved: To place a copy of this in the hands of the parties for response thereto. Ady ut supra.

Notes

Latin for “rose of the sun,” a cordial made with spirits and various flavorings, such as orange-flower and cinnamon.
Mingel, 1.226 quarts of oil or wine.

References

Translation: Gehring, C., trans./ed., New York Historical Manuscripts: Dutch, Vol. 6, Council Minutes, 1655-1656 (Syracuse: 1995). A complete copy of this publication is available on the New Netherland Institute website.